(Gokçenur ĂelebioÄlu) was born in Istanbul in 1971 and spent his childhood in a number of Turkish cities. He graduated from Istanbul Technical University Electrical Engineering Faculty and has a Master's degree in Business Administration from Istanbul University. He has been publishing his poems in Turkish magazines since 1990 and his first collection The Handbook of Every Book came out in 2006. He has translated Wallace Stevens, Paul Auster and a modern Japanese haiku anthology into Turkish, and is currently preparing an anthology of modern American poetry. He is a member of the editorial board of the literary magazine Ă.N. (initials for "translator's note" in Turkish), dedicated to poetry in translation.
is a poet, essayist, editor and harmonica player with interests in print design and typography, as well as a background in natural history photography. His publications include Aves (Essence Press, 2007), a collection of prose poems about wild birds; Madame Fi Fiâs Farewell and Other Poems (Luath, 2003); and âNothing but Heather!â: Scottish Nature in Poems, Photographs and Prose (Luath, 1999). His poetry is anthologized in The Faber Book of Twentieth-Century Scottish Poetry (2000) and The Edinburgh Book of Twentieth-Century Scottish Poetry (2005). Since 1994 Gerry has published and edited The Dark Horse, a Scottish-American poetry magazine with an international reputation. He has held various writing fellowships and has worked with schools and community groups throughout Scotland. www.gerrycambridge.com
Antoine Cassar, born to Maltese parents in 1978 in London, grew up between England, Malta and Spain, and worked and studied in Italy and France. He lives between Luxembourg and Madrid, working as a translator. A writer of both Maltese and multilingual verse, Cassar was awarded the Grand Prize of the United Planet Writing Contest. Cassar's latest and most important poetic work, Passaport, published in the form of an anti-passport for all people and all landscapes, has appeared in Maltese, Italian, French, English and Luxembourgish.
(Santiago de Compostela, Galicia, Spain, 1977) has a BA with Honors in Spanish Language and Literature with media studies. Apart from being a poet - who published her first book at the age of 17 - Yolanda is a columnist in some of Galiciaâs main journals and currently a co-hostess in a cultural daily quiz show on Galician television. She has published five poetry books - most of them published as bilingual (Galician-Spanish) editions - and a pair of collections. She has won several poetry awards, amongst which, the National Critics Award, the Espiral Maior Poetry Award and the Ojo CrĂtico Poetry Award (best poetry book by a young author in Spain) stand out. She is a cultural activist, regularly organising poetry readings and literary workshops. She has also made her contribution to books with other authors, state and Galician anthologies, conferences and many readings inside and outside Galicia, around Europe and America. She has coordinated collective books, been a curator in art and poetry exhibitions and written three poetry books for children. With a strong interest in the blending of poetry and other creative languages, she has been involved in many different fusions with music, performance, dance, visual and audiovisual arts. Her poems have been translated into ten different languages. www.yolandacastano.com
was born to Latvian exiles in Chicago in 1964 and repatriated to Latvia after independence was restored in 1991. He taught American literature and translation at the University of Latvia and Daugavpils Pedagogical University, and now works as a freelance writer and translator. His translations include The Encomium to Riga, a 16th century work by Basilius Plinius (1997), and contemporary poetry by Uldis BÄrziĆĆĄ and JÄnis Elsbergs. He is one of the translators of the new History of Latvia in the 20th Century, recently published in English by Jumava. His poems, reviews and other writings have appeared in Sulfur, Hodos, and Notus in the United States, Shearsman in England, Diena, LiteratĆ«ra, MÄksla, MÄs, and Karogs in Latvia, JaunÄ Gaita in Canada, and in Lithuanian, Slovenian, and French translation. Part of his extended prose work, The Penetralium, was published by the Oasis Press, and an extract will appear in 10th Muse this spring. He has also written on politics, culture and business in Latgale for The Baltic Times. http://cedrins.blogspot.com
Giorgos Chantzis was born in 1972 in Athens. He studied Education and Philosophy (Universtiy of Athens) and English Literary Translation (The European Center for the Translation of Literature and the Human Sciences). He writes poetry criticism for the daily paper Eleftherotypia and the poetry journal Poiitiki [Poetics]. Since 2006 he has directed the seminar series Contemporary Poetry Readings at the philosophy café Dasein in Athens. His poetry is published in Karaoke Poetry Bar, (ed. Futura, Athens 2007), Noveltly Within or Beyond Language, Contemporary, Anthology of young Greek Poets, (ed. Gavriilidis Athens 2009), Bella Boom, (forthcoming, 2009).
is an award-winning poet, fiction-writer and translator. Her books include The Greatest Stories Ever Told, Abol Tabol: The Nonsense World of Sukumar Ray and Mulla Nasruddin (all published by Penguin/Puffin). Abol Tabol was reissued as a Puffin Classic in 2008 under the title Wordygurdyboom! Her modern retelling of the complete Panchatantra titled Three Brothers and the Flower of Gold was published in July 2008 by Scholastic. Her debut poetry collection Sight May Strike You Blind was published by the Sahitya Akademi (Indiaâs National Academy of Letters) in 2007, and reprinted in 2008. She was awarded the Charles Wallace Creative Writing Scholarship to Edinburgh University in 2005 and the Highlights Foundation Scholarship to the Highlights Writers Workshop at Chautauqua, New York in 2006. Sampurnaâs first novel Rupture is forthcoming from HarperCollins later this year.
was born in Athens in 1953, and studied law and Greek literature at Athens University. She now works as a secondary school teacher. Since her debut in 1974, she has published nine books of poetry and one of prose. Her poems have been translated into almost all European languages and have been included in many anthologies of contemporary Greek poetry such as Ten Women Poets of Greece, San Francisco, 1982, and Anthologie de la poesie grecque contemporaine, 1945-2000, published by Gallimard in 2000. Her book A Few Moments Before was short-listed for the 2005 Greek National Prize for Poetry.
(novelist, essayist, translator; Greece) is among the most prolific young prose writers on the Greek literary scene. He has authored four novels, most recently âImaginary Museum,â 2005; a volume of essays (âThe Language Box,â 2006), a collection of short stories (âNapolean Delastosâ Recipes,â 1997), a novella (âThe Parthenon Bomber,â 1996), and, with Diane Neumaier, an exhibition catalogue (Encounters, 2003) and an artist book (The black dress, 2002). His work is available in five languages and he has been awarded grants in Europe and the US. His website is http://www.chrissopoulos-vivlia.blogspot.com/.
was born in Girona in 1942. Poet, painter, playwright, translator, journalist, with a passion for music, he studied in the Monastery of Montserrat and in the faculties of Architecture and Arts in Barcelona. His first works are La llibertat i el terror (Liberty and Terror), Poesia 1970-1980 (Poetry 1970-1980), his great symphonic work, Enigma (1985), En quarantena (In Quarantine) (1990) and Lâart de la fuga (The Art of Escape) (2002). He is also the author of plays, books about his hometown and articles about cooking, gastronomy and cultural politics. He has translated writers such as Auden, Pavese, Bassani, Leopardi, Lowell and Montale into Catalan, as well as an anthology of Italian poetry and plays by Luigi Pirandello.
has an educational background in theatre, cultural management and political sciences. She also has experience acting, directing, writing, curating and managing international performance and visual art projects. In 2003 she established the transient multidisciplinary international festival 4x4 which will be in its 5th edition in 2009 in TromsĂž (Norway). With her knowledge of social, economical and political issues concerning the Performing Arts sector in Europe, she now teaches and lectures in European cultural policies and trans-European art projects. Through her different activities, Mariane Cosserat aims to build links between artists, artistic disciplines and contemporary issues, to challenge the role of the artist and the audience and to question the position of the citizen, politics and art in our society.
was born in the Mozambican city if Beira in 1955, and lives in Maputo. After discontinued studies of medicine, he worked for many years as a journalist, but returned to science in the late 1980s qualifying as a biologist and teaching at the Eduardo Mondlane University. Since his poetic debut in 1983 with Raiz de orvalho (Root of Dew), he has published a number of collections of short stories including Vozes anoitecidas, (Voices Made Night), 1987, Cada homem Ă© uma raça (Every Man is a Race), 1990, and Contos do nascer da terra, (Tales of the Dawn of Earth), 1997. He has also publishes novels including; Terra sonĂąmbula, (Sleepwalking Land, 1992) A veranda do frangipani, (The Veranda with Frangipani, 1996) O ultimo vĂŽo do flamingo, (The Last Flight of the Flamingo, 2000) and his latest, Um Rio Chamado Tempo, uma Casa Chamada Terra (A River Called Time, a House Called Earth, 2000). Since 1990, Couto has collaborated with the Maputo-based theatre group âMutumbela Gogoâ, and has written and adapted many texts and some of his stories for performances in Mozambique, Portugal and Brazil.
began writing poetry early in 1999 and made her dĂ©but later that year as a performing poet. After many performances she entered Flandersâ first poetry slam competition, which she won hands down. Cox writes rattle rhymes and slanging verses that work well on stage, and builds an alienating atmosphere in more carefully written, more delicate texts. Her first poetry collection Pritt.stift.lippe. (2004) was nominated for the C. Buddingh' prize and awarded with the highest stipendium for a literary debut by the Flemish Literature Fund. Cox is currently working on her second collection.
studied Italian literature at the University of Rome. His final dissertation, in Italian Philology, deals with critical issues on the popular Roman literary magazine "Marforio". Cruciani studied the relationships between various dialects used in literary genres as compared to the Italian modern language. His short stories have been published in several magazines like "Carta", "Accattone dei Piccoli", "Next Exit", and www.terranullius.it. His first collection of poetry entitled Le cittĂ hanno gli occhi sempre aperti was published in 2005. Some of his translated and published works are - An Interview with Milan Dobricic (from English), An Interview with Manuel Lechado Garcia (from Spanish), An Interview with Martin Almada (from Spanish), Several poems by Adrian Grima (from English/Italian), Le Malentendu by Albert Camus (from French).