New Voices For Europe Podcast Series (8)

The Arabic language I write has Kurdish memory 

Marcia Lynx Qualey in conversation with Golan Haji

Poet and translator Golan Haji came to France from Damascus in 2011 and since then has lived in Paris. Here he talks about multilingualism and co-existence of the four languages he uses every day with Arabic being the main destination of his creative efforts, his passion for minority languages and cultures and obsession with words and their etymologies, and about memory as the main source of writing. 

Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union