In September 2014 we held our first translation workshop in Georgia at the Tbilisi Writers House – pictured above. Now a second workshop is being held at LAF’s base at Aberystwyth University, Wales. The aim of this intensive three-day workshop is to produce English translations of the poetry of six Georgian poets for an anthology in the New Voices from Europe and Beyond poetry series – published by Arc publications in co-operation with LAF.
Georgian translator and playwright Davit Gabunia will join UK poets and translators at the Centre for Cultural Translation to work on the poetry of Rati Amaglobeli, Irakli Charkviani, Shota Iatashvili, Gaga Nakhutsvrishvili, Lela Samniashvili and Maya Sarishvili.
The workshop is held in co-operation with Arc Publications, the British Council Georgia, the National Book Centre at the Ministry of Culture in Georgia, Poetry Wales and the Centre for Cultural Translation at Aberystwyth University’s Institute of Literature, Languages and Creative Arts.
Contemporary Georgian Poetry in Translation: A cross-cultural discussion and reading
Wednesday 25th March
6pm – 7.30pm
Medrus 1- Penbryn
Aberystwyth University, Penglais Campus
Literature Across Frontiers invites you to a reading and discussion on Georgian poetry and creative translation. Join us at Aberystwyth University to find out more about the literary culture of Georgia and the challenges of making literature travel through creative translation. With renowned Georgian translator and playwright Davit Gabunia and UK poet and translators Stephen Watts, Adham Smart, Angela Jarman and Nia Davies.
For more information contact Nia Davies at email@example.com
If you’re interested in finding out more about Georgian literary culture, we complied a Georgian Literary Sampler after the last workshop with a list of films, novels, poetry and more in English translation.
And you can find out more about the 2014 Georgian Poetry Translation Workshop here.