Alexandra Büchler is Director of Literature Across Frontiers (LAF). A translator and editor of numerous publications, she was born in Prague and started her career as cultural manager with the Australia Council for the Arts before moving to the UK where she co-founded LAF in 2000 and launched it with support of the then Culture Programme of the European Union in 2001. She served on the board of the advocacy network Culture Action Europe and of the UK Translators’ Association, and currently serves on the Executive Committee of the European Civil Society Platform for Multilingualism and on the Translation and Linguistic Rights Committee of Wales PEN Cymru. She oversees LAF’s research and the publication of its reports. Her interest lies in the area literature and translation policies, EU external cultural relations, and the role of civil society in international cultural activities and cultural policy development.
She has translated more than twenty books of fiction, poetry and publications on visual arts and architecture, and edited six anthologies of short fiction in Czech and English translation Among the authors she has translated into her native Czech are J.M. Coetzee, David Malouf, Janice Galloway, Gail Jones, Jeanette Turner Hospital and Rhea Galanaki. Her translation into English of the Czech modern classic The House of a Thousand Floors by Jan Weiss was published by Central European University Press in 2016, and the anthology of young writers from Europe and Wales, Zero Hours on the Boulevard: Tales of Independence and Belonging, she coedited, came out in 2018. She was series editor of New Voices from Europe and Beyond bilingual anthologies from Arc Publications 2006-2016.
Photo: Virginia Monteforte